周杰伦为什么叫jay chou不叫jay zhou?周在英语中翻译为chou的原因

发布时间:2023-05-04 15:10:37 来源:96845 编 辑:9万精品
大家都在回到,周杰伦的英文名字是“jay chou”,之所以翻译为“jay chou”而不是“jay zhou”,这是跟老外的发音习惯有关系。

英语中的“ch”音通常表示一个清音和一个次激发音(affricate),在发音时,这个音由一个较短的清音音素发音(/tʃ/),然后紧接着是一个较长的爆破音(/p/、/b/、/t/、/d/、/k/或/g/)。

 
而汉语拼音中的“zh”音则表示一个浊辅音音素(/ʒ/),在发音时,这个音是由口腔与声带一起发出的浊辅音。因此,由于英语和汉语拼音所用的音标不同,所以“周”这个汉字在英语中被翻译为“chou”。