鸠摩罗什翻译的佛经有哪些?鸠摩罗什和艾晴的图片
发布时间:2024-04-27 20:15:02 来源:96845 编 辑:9万精编
鸠摩罗什是印度人,他从小聪慧,与母亲游历了很多国家,逐渐声望很高,很多国家都想重用他。他曾在古代的中国生活了15年,熟练掌握了汉语,为日后翻译佛经打下了良好的基础。鸠摩罗什是佛经翻译的天才,他翻译了诸多佛经经典,精通掌握了梵语和汉语,翻译的过程中不再使用直译的方法,而是删繁就简。
鸠摩罗什翻译的佛经有哪些? ![]() 据《出三藏记集》载,罗什在弘始四年至十五年期间,译出经论35部,294卷。其中重要的有《大品般若经》、《小品般若经》、《妙法莲华经》、《金刚经》、《维摩经》、《阿弥陀经》、《首楞严三昧经》、《十住毗婆沙论》、《中论》、《百论》、《十二门论》、《成实论》及《十诵律》等。 鸠摩罗什和艾晴的图片 ![]() ![]() ![]()
鸠摩罗什,一个心中被默念了千百遍的名字,一个用千万行文字,智慧和身世而使我倾倒的人,一个中国历史上最负盛名的翻译家,他所译《金刚经》在千百多年后的今天依然被人传诵,他是一名流传千古的得到高僧,然而,他可能也是中国历史上唯一一个结婚的和尚,对,一代高僧鸠摩罗什他破了戒规,结了尘缘。
罗什不是汉人,他是一千多年前的龟(此处念Qiu)兹国人,他的父亲鸠摩炎是当时龟兹国的国师,一人之下而为万人敬仰,可是在他看到罗什母亲的第一眼便爱上了她,毅然还了俗,从此便不再是出家之人。
可是天意弄人,在罗什七岁那年母亲因目睹被埋葬人的坟墓突然心生忏悔,仿佛醍醐灌顶般得明白了凡尘间的因果轮回,于是便以绝食相逼决意皈依佛门,从此苦修最终得道入无色界,而人世间却留下了深爱她的丈夫和儿子们。而鸠摩罗什,出自皇室贵胄的他自幼聪敏,被誉为龟兹智慧之子。七岁随母亲出家,游学天竺诸国,遍访名师大德,深究奥义,博闻强记,以大乘小乘互为师,传为佳话。
他怀有一颗仁爱慈悲之心,以弘扬佛学普渡众生为己任,历经风霜,饱受挫折,来到东土,呕心沥血从事译经事业,最终成为承前启后的一代宗师,名满天下。如此的卓绝,如此的气质,使我一凡尘女子终只能望其尊颜,感其胸怀,叹其睿智,怜其身世了。
说到怜其身世,并不是他出身贫寒,而是因为他一代高僧,万千僧众们口中的尊师,却娶有家室,在那个人人信佛的龟兹,在那个信仰可控制一切的年代,一名得到高僧与凡尘女子结为连理,这要承受多少的鄙夷,唾骂和误解啊!哪怕那名在我看来也许可以用“幸运”形容的女子阿竭耶末帝是龟兹国的公主。
在佛教中,只有日本的僧人可以结婚生子,而在中原是万万不可的。身在龟兹的大乘教传播者罗什,虽可吃三净肉(注:所谓三净,既眼不见杀,耳不闻杀,不为己所杀),但幼年受十戒二十岁受大戒的他要娶妻是绝对不可以的。佛法讲曰地狱分八种,其中专为佛教僧侣们设的地狱就有两个,而他们所受的大戒竟有二百五十条之多,那些细致繁琐的戒条只要违反就会被打进大焦热地狱和无间地狱,不得超生。
可是,许是为了心中的“爱情”,也许是被人所逼,更许是二者皆有再加上一干外力,罗什啊,你就犯了酒戒和色戒,所以,其实在我内心深处,更希望那时的你是因为心中的爱情而把自己打入万劫不复的地狱,因为我知道,除了得道高僧,你,更是一个有血有肉的男人。
而相对于罗什,在晚他一千年后又有一名僧人,爱上了凡尘的女子,可他却不如罗什那般“幸运”,戒规和身份的约束只能让他看着心爱的女子嫁做他人,这个丢了爱情的人就叫做仓央嘉措,他的身份是吐蕃最高级的活佛--达赖喇嘛。于是这个陷入情网而不能自拔的才子为了他的玛吉阿米写了很多情诗,流传至今。所谓痴情,当如是吧。
不知道结婚后的罗什是用一种什么心境来面对世人的目光的,一位结了婚的高僧,一个皈依佛门的丈夫,两种截然不同的身份,同时加诸在一个人的身上,除了接受继续生活,他还能有什么别的选择吗?我不知道,真的不知道。
历史上关于鸠摩罗什的生平被简化到短短的几百字,小小的一篇包含了他一生所受的幸福和痛苦以及他为凡世所做的一切,他留下的大量翻译精准的汉文佛经佛法不知普渡了多少众生,虽然他的爱情我们不得而知,最多只能猜测几番,但却终不知是真是假,是虚是幻。读了小春的不负如来不负卿,小春大大在她的文中借艾晴的口说庄生晓梦迷蝴蝶,“我”到底是庄生还是蝴蝶? |